Videos from Spring Open House at Writers in Progress

Last week I read from my novel-in-progress with several very talented women who were fellow alumnae of Dori Ostermiller’s Writers in Progress workshops in Florence, MA. My husband taped the performances on his new “Flip” camera, which are linked below for your viewing pleasure. Each segment is about 10-15 minutes, except for the intro, which is shorter.

Introduction by Writers in Progress workshop leader Dori Ostermiller:


Dusty Miller recounts a budding attraction between two young feminists, one of whom has a terrible secret:

Jendi Reiter reads her prizewinning story “Julian’s Yearbook”, a tale of erotic awakening at a homophobic high school:

Jendi Reiter reads her prizewinning story “Julian’s Yearbook”, a tale of erotic awakening at a homophobic high school:

Kate Kahn reads a poignant short story about a young woman in a 1950s trailer park who hopes for a better life:

Kyra Anderson relates the comic mishaps of a family trip to Mexico with her young son, who has Asperger’s Syndrome:

Kyra Anderson relates the comic mishaps of a family trip to Mexico with her young son, who has Asperger’s Syndrome:

Stephanie Faucher reads from her forthcoming young adult fantasy novel about a girl who discovers a magic book:

Literary E-Zine Highlights: Ginosko, The Rose & Thorn


Two favorite literary e-zines, Ginosko and The Rose & Thorn, have just released new issues. Some poems and stories that held my attention:


Penny-Anne Beaudoin, “The Morning Routine”
(The Rose & Thorn, Spring 2008)

I can feel her cool blue eyes on my face as I struggle to pull her pressure stockings over her clawed feet, her shriveled calves.

“You’re not very pretty, are you?” she says.

I should have seen that coming, but I hesitate before replying.

“No,” I say. “I’m not.”



Read the rest here.

****

Peter McGuire, “After ‘The Emperor’s New Clothes'”
(The Rose & Thorn, Spring 2008)

I love listening to bad poetry
Especially yours
The way you enunciate
Like a bus with cut brake lines
Veering for the bay


Read the rest here.

****

Dane Myers, “Sleeping With God”
(Ginosko, Issue #6)

Cynthia lifted her head from Dubliners and stared at the pale north wall, opposite their bed. Albuquerque’s April evenings were growing long and the fading light created a shadow that made the ironwood cross above her dresser appear crooked. A rare drizzle filled the air with a smell other than dust and muted the yaps of the neighbor’s three schnauzers. Cynthia tried to think how she could get out of sex, at least for the night. Wednesday had become the worst day of the week: Bible study and sex. That night’s discussion had been on Isaiah—her favorite prophet, until Jim had nicknamed his penis Isaiah.


Read the rest here (PDF file, p.76).

****

Randall Brown, “Let the Wind Have It”
(Ginosko, Issue #6)

I discover her in the basement, uncovered, her lips stained green. When the house ran dry, she drank mouthwash, then cough syrup, finally anti-freeze. I imagine her in the grave, still warm. Instead, they burn her, give her back to me in a vase, handing me the responsibility for the gesture that will define her death for me—the scattering of my mother.

A week after the funeral, my father calls. He wants the ashes. He will do lines of my mother until his synapses can no longer fire. She stopped loving him a year after the marriage— and told him so. He didn’t believe her, waited forty years for her to be proven wrong, forty years of asceticism and celibacy and silent waiting. He deserves the ashes, he really does, except my mother did not want to be with him, not in life, surely not in death.

Read the rest here (PDF file, p.10).

PEN Prison Writing Contest Winners Posted


The PEN American Center, a writers’ association that defends freedom of expression and other human rights, offers an extensive Prison Writing Program that mentors incarcerated writers and promotes their work through readings and publications. The winners of their 2007 writing contest are currently online.

I was especially impressed with J.E. Wantz’s first-prize essay “Feeling(s) Cheated“. Part memoir, part political analysis, this piece describes the author’s treatment with the antidepressant Paxil. Wantz asks tough questions about what the individual, and society, gains or loses by medicating the symptoms rather than addressing the causes of sorrow, anger, and shame. When does medication become a crutch, as well a cheaper alternative to rehabilitating the prisoner? What is the true self, and at what cost are we willing to experience its emotional highs and lows?

Wantz recounts a traumatic encounter with a volunteer preacher who denounced antidepressants as Satanic. In this man’s view, mental illness was a demonic possession that would be cured if one’s faith was strong enough. This inaccurate, shaming message cut the author off from a sense of God’s forgiveness, though the challenge also motivated him to wonder what emotions he was so afraid of experiencing without the drug.


When I was a teenager I wasn’t prepared to deal with the emotional quagmire that lay before me like a quicksand minefield. I was too tied up in other people’s views of who I should be. Other people condemned me because I was not like the saints of old. They wanted to shape me into their idea of what a good moral person should be. Their inability to consider that maybe they didn’t know what they were talking about never entered their minds. They were right; everyone at church, at youth group, and at summer camp thought the same way. Everyone in my world, limited as it was, told me who I was supposed to be. How could they all be wrong? My mind and emotions were at war. A war I could not win without help. In the psychiatric field I believe that this is called a cognitive dissonance. Ten years later I was introduced to Paxil. The drug helped solve none of the key issues, it merely put them on hold.

But did I need the drug for ten years? Or would a much shorter time period have been appropriate, maybe the original six-month trial period? A drug that was meant to be a stop-gap emergency measure had become a lifestyle. It had become a habit. Did the Band-Aid become the putative cure? My body consumed the substance daily, building a dependency.

An October 2005 article in The Atlantic Monthly, entitled “Lincoln’s Great Depression” by Joshua Wolf Shenk (adapted from his book entitled Lincoln’s Melancholy: How Depression Challenged a President and Fueled his Greatness), examined and found a man who was tormented by melancholy, to the edge of suicide. The author’s argument is that Lincoln’s struggle from within his depression focused his statecraft in ways that were essential to addressing the specific challenges of both the war of secession and the contentious debate on slavery. But, as the author explains, all of that arose from Lincoln’s approach to living with his depression. He did attempt medical remedies that we can now conclusively say did not help, and in fact may have harmed. He tried tablets of mercury, cocaine, and infusions designed to induce violent diarrhea, to name a few. Today we see all these remedies as “snake oil” in the battle against depression, but the medical establishment of the day trumpeted their efficacy, much as the current TV commercials do for every conceivable malady anyone with disposable income could have.

Lincoln worked with his depression and is now, inarguably, considered one of this nation’s best presidents. He didn’t overcome, rise above, or surmount his melancholy. He never gave a glowing testimonial about how he found God or a drug that miraculously saved him from the clutches of the demon depression. No, he had a different approach. The author tells us that Lincoln requested a copy of the eulogy given at the funeral of his 11-year old son, Willie. Shenk says, “He [Lincoln] would hold to this idea as if it were a life raft.” The idea is that “ . . . with confidence in God, ‘our sorrows will be sanctified and made a blessing to our souls, and by and by we shall have occasion to say with blended gratitude and rejoicing’ it is good for us that we have been afflicted.” His depression was not a demon to exorcise; it was a fact of everyday life necessary to live with.

What explains the judgmental attitude that some Christians have toward depression, as described in Wantz’s story and this RELEVANT Magazine article by Laura Bowers? In a culture that is hyper-sensitive to any signs of Christian hypocrisy, where evangelism is met with suspicion or indifference, I for one certainly feel pressure to pretend that my faith makes me happy and functional. Turning to drugs looks like an admission that Jesus isn’t enough. If the product doesn’t work for me, why would anyone else buy it? I’m not just the president of the Hair Club for Men, I’m also a satisfied customer! 

The flip side of this judgment toward others is shame about one’s self–the exact thing the gospel is supposed to free us from, which should be a sign that this attitude is un-Christian. When I am depressed, I am afraid that it undermines my credibility and makes me unlovable. Depression reveals how much power I’m still giving other people to determine my self-worth, when I “should” be getting that from God’s unmerited love. I put “should” in scare-quotes because these days, that expectation feels like just another demand to which I can’t measure up, i.e. another source of depression.

How do I get from here to there? Maybe I don’t. Yesterday I prayed, “God, thank you for making me a melancholy person, because that is how you made me, and so you must have a reason that is for my good as well as the good of others.”

Do I feel better today? Do I have to?

Juliet OC: “Just This Here Now”


A member of the British writers’ forum ABCTales.com who writes under the pen name Juliet OC has contributed this lyrical, intense story that combines raw emotion with careful literary craft:


“Just this here now… just this here now… just this, here now… just this, here, now,” she whispers the mantra into the incensed air. “Just this… here… now… only now is important, we only have this moment… just this, here now.”

A river rushes past my left ear, it bubbles and fades as distant bells grow closer, like the church on the hill on summer mornings, or cows in an Alpine meadow. The dog collapses into my side, he only lives for now; just this, here now. I screw his fur in my palm, and he throws his head back into my lap as I breathe in on, just this; and out on, here now. I imagine us in a painting, the title; Dying in ecstasy, sub-title; just this here now. My sister snores in the hospital bed as I lie on her ‘real’ bed, her old bed. She doesn’t lie on it anymore, not even in the daytime.

The phone rings in another room, I am allowed not to answer it. I have been given permission to be; just this here now. I don’t want this to end – I want to stay here on this bed, quiet and still with the sounds of bells like tiny cymbals, reminding me of an India I have never been to, and a rolling rumble that resonates deep in my stomach like distant thunder after the storm.

The back door slams. Someone shouts, “Hello!” I open my eyes and find I am back behind bars….

Read the whole story here. Read more by Juliet here.

Jen Besemer: “The Sea of No Future”


Writers of “transgressive” fiction now have an outlet at Ignavia, a new online journal seeking submissions of stories that are “dark, edgy and queer.” (Maximum 4,000 words; submit by email only.) I found Jen Besemer’s story from the first issue especially compelling. An excerpt:


My mother is the sound of derisive laughter, my father is a gunshot. I am the crust of bread left on the table after the guests are gone, or perhaps—sometimes—I am the lost bicycle of autumn found at the bottom of spring’s ravine. In either case I am, how do you say it, flotsam or jetsam. That which is thrown overboard, that which is overbalanced, topheavy, that which is fallen.

No. And again, no. I reject this present tense because I am no longer a shipwreck nor a wreck of any kind. No bruises darken my jaw, no scars slender as night glove my wrists or decorate my throat, and my long strand of bright freshwater pills has been buried for months. Oh, loss. That I could have pined for even these things, imagine, pined for my own doom. But I did pine and now I turn away and disappear. The present tense is imprecise but it still shines in its hazy way.

Time has a luminous quality, haven’t you noticed? What we call the past, what has already happened to us and entered our notice, is illuminated with a clarity in which we can take no active part. That is to say that today is the land of cloud and shadow, but yesterday comes to us with sharp outlines and a follow-spot which makes certain that we recall even the most horrific experiences with clearer vision than what we bring to our morning mirror meetings with ourselves. I’m not talking about history, I’m talking about memory. How the mind makes memory into history is no puzzle, but that’s not my concern. It’s just that even I succumb sometimes to the temptation to shut myself off from the things I have done, and that which has been done to me, calling it the past. What is this “past” we talk about like a family plot in the cemetery? We point it out to others as though proud of it: “Well, there was a girl I knew once whose legs were as long and smooth as the sky before daybreak, but that was a long time ago.” Oh yes, we say, nodding at the well-kept grave. Why make that distinction? There still exists, undeniably, a girl whose legs are as long and smooth as the sky before daybreak. Does it matter whether we recognize her or not? She maintains herself quite well without our attempts to place her forever behind us.

Earlier I rejected the present as imprecise and I insisted that I am no longer a crust of bread or a broken bicycle. That may be true; the point is that I am not primarily a broken or a devoured thing, though I have spent a great deal of energy already in functioning (if you can call it that) in the manner of such things. That life does not suit me today and I allow it to remain ill-suited to me.

Read the whole story here.

Christina Askounis: “The Novice”


From the Fall 2005 issue of Image, this restrained, lyrical story traces the bittersweet spiritual awakening of a middle-aged bachelor whose adopted daughter has decided to join a convent:


IT WAS Catherine’s last night. Lawson suggested they have dinner at her favorite restaurant, a resolutely untrendy bistro where the aged waiters knew them both by name. “Since it’s your last night,” he’d said, conscious of the theatrical cast the words seemed to give the evening. Still, it was no more than the truth. Catherine, who tonight looked so lovely, so finished in her black sleeveless dress—Catherine was leaving him. Not the right way to put it, of course. But ever since that long-ago afternoon when she had been eleven and he twenty-eight—only twenty eight!—scarcely older than she was now—he had felt she did belong to him in a way, that they belonged to each other, and now she was going, never to return.

Read the whole story here.

“Grateful, Thankful” to Literal Latte


The online journal Literal Latte has just posted their current issue, containing my story Grateful, Thankful, which won second prize in their 2006 fiction contest. This excerpt from my novel-in-progress finds Prue coping with the competing pressures of teenage sexuality and academic achievement. (Sex in bathrooms is becoming the King Charles’s Head of this book; it just seems to find its way into whatever I am thinking.) Here’s the opener:


I could have avoided all that trouble if only I had remembered the capital of North Dakota. Normally I took schoolwork seriously, but it had been a late night at band practice and I decided to give myself a pass on memorizing stupid places I would never live. I couldn’t see my mother moving us anywhere shotguns were more popular than cappuccino. I dropped my regulation #2 pencil and bent down to fetch it, so that on the upswing I could skim a peek at Ryan McFarrell’s test paper. He winked at me, those blue eyes wide under streaky blond surfer-hair (he’d just moved to Boston from Santa Barbara and hadn’t perfected our cold-weather scowl yet), and moved his elbow to give me a better view. His dimbulb generosity would’ve been enough to blow our cover, but what really tipped off Mr. Hollister was that we’d both spelled it “Bizmark,” like a corporate logo. That’s how my first moments alone with Ryan were spent on a bench outside the principal’s office. It started as a “meet cute,” but it didn’t end that way.

Read the whole story here.

Nannette Croce: “The Box of Cereal”

 

It’s turning into The Rose & Thorn appreciation week here at Reiter’s Block. R&T editor Nannette Croce’s story about a man facing the brokenness of his relationships is well-paced, heartbreaking, and worth your attention. Here’s the beginning:


Hi, this is Richard Drake. I’m either not home, or I’m busy creating some ingenious piece of software. So leave a message at the tone, and I’ll get back to you – honest.

“Richard, are you there? Are you there?” I thought it might be my boss, but it’s Gwen. Ever since the suicide, she has this new voice, high-pitched and loud, even more of a teeth-grinder than her old one. “I need to talk to you. It’s important.” At the word “important,” I reach for the phone. Then I remember that there is nothing important left to tell me, and I relax back into my chair. “Richard. If you’re there and you’re not picking up….” There is some dead air. The machine clicks off. Maybe I’ll call her later. It doesn’t really matter. She’ll call back if I don’t.

She’s probably calling to ask me one more time what I remember about that weekend…that last one. She has to have asked the same questions a hundred times by now. What did he do? What did he say? Did he act depressed? Where could he have gotten the gun? And I answer her the same way every time. “I don’t remember.” “I don’t know.”

Read the rest here.

Adnan Mahmutovic: “Integration Under the Midnight Sun” (excerpt)


The latest issue of The Rose & Thorn e-zine features this lyrical and heartbreaking story by Adnan Mahmutovic, from his collection Refugee. “Integration Under the Midnight Sun” offers a glimpse of female refugees from the Bosnian war now living in Sweden, and the varied ways they come to terms with their memories of lost loved ones.


For three years I have been embalmed, but there is faint thunder under my ribs. I wear the same outfit in which I left Bosnia: a blue oversize cardigan somebody wrapped around me that night I was shoved into a bus to Sweden, a pink shirt and a white bra with laced edges underneath, a short corduroy skirt and mismatching colourful stockings like the ones of Pippi Longstocking.

I bask in the midnight sun, which is colder than usual. The polar circle is gliding down to this village. I do not want to go to my one-roomer. I have nothing there but two half-withered plants called Adam and Eve, sheltered behind metal shutters, cut off from all the temptations of nightlight. When they are not placed next to each other, Adam and Eve produce drops of water on their thick leaves—tears of separation. But these two specimens are crying all the time, as if they have been unhappily married since naked times.

It would be nice to have a house like the one back home in Bosnia, but what good would it be if it is not crowded by my parents and seven brothers. There would be no steam from the kitchen and thick, pungent smells of exhausted bodies. I used to tell them apart by the sweat on their cheeks, by the way it mixed with the soap smell from their uncombed hair and their hand-me-down clothes. In the mornings, I would lie in my bed, pretending to be asleep till each and every one of them gave me a kiss. They would whisper, “Snow White, rise and shine.” Waking up, the splendid ceremony.

Not any more. I wake up alone and the first face I see is my own. The mirror tells me my hair is no longer jet black; there are lime white, unwieldy streaks on my head, but my skin is still white….

Read the rest here. Read a review of Mahmutovic’s book here.

Naeem Murr: “My Poet”


This surreal satire of the literati’s psychological foibles can be read in full at Poetry magazine. I may be a fiction writer now, but clearly I’m still a poet by temperament. Highlights:


I live with a poet. Her boyfriend before me was also a poet, and published a book called Crane, in which all the poems are about her. She looks like a crane—the bird kind. I often find her standing on one leg, leaning against our bookshelves, very still, staring into a book as if for a fish to snatch out. Crane upset her. I remember her tearing up one of the poems, shouting, “Want to publish a book: write poems about your goddamn miserable sex life!” The poem, titled “Interdiction,” was about him having a real hankering for all those things in the Bible you’re not allowed to eat—particularly bivalves. What this has to do with The Colonel and Mrs. Whatsit, I can’t imagine.

But then I’ve never understood poetry. You see, I’m a fiction writer. If my Poet ever appears in one of my books, she shall do so as a once-beautiful, but now tragically disfigured nun. We fiction writers are a different breed from poets—alert, happy, optimistic. If you want to find the fiction writer in a crowd, just pretend to throw a stick. He’ll be the one who looks around.

****

…As any true fiction writer knows, fiction writers don’t have time to read, since we’re always writing. Poets, on the other hand, read constantly. My Poet leaves books all over the apartment: in the kitchen, Emmanuel Lévinas (more like Icantunderstandasinglewordovinas); in the bathroom, A History of Bees (what is it with poets and bees?); in the bedroom, A Compendium of Shipping Terms (“fo’c’sle” slant rhymes with “asshole”); in the sitting room, the biography of some naturalist who was in Darwin’s shadow (poets love peripheral historic figures, without understanding that the person no one’s talking to at the party is dying to tell you all about his collection of Victorian hat pins). The reason poets are able to read so much is because they spend more time “waiting” than writing. Waiting! What a bizarre concept. Reading, taking walks, debating whether an autumnal oak leaf is really red ochre or more a perinone orange, all the time twisting the miserable wire coat hanger of their souls this way and that in the hope of becoming receptive.

****

…My Poet loves words in a way that I feel is quite unhealthy and unnatural. She owns a dictionary decades old and so large she uses a small buffet cart to wheel it around our apartment like some invalid relative. For true fiction writers, words are just a kind of filling for the plot. A novel is like one of those mock apple pies made with Ritz crackers and cinnamon—and anyone who claims he can tell the difference is a damn liar!

Today she’s suspending her crane-like attention above this dictionary.

“You need to get rid of that old thing,” I say.

“Henry James used this same dictionary.”

“Is he a relation or something?”

“Henry James,” she repeats, looking up, as if I might not have heard her properly.

“Henry James?”

Letting out a wounded, whimpering sound, she sinks her face into her hands. 

I’m just teasing, of course. I’m fully aware that Henry James is probably some important poet, or maybe one of our presidents.

While I’m not sure if this is what my professor friend means by “the real thing,” one thing I’ve learned from living with a poet is that a passionate antagonism with language is what defines them. As many alcoholics are said to be those who have a kind of allergy to alcohol, so a poet with language—compelled and ruined by it. The secret to a poet’s soul lies somewhere in the little cells of that dungeonish dictionary, in the slow languishing of those old, mad, forgotten words. It’s also in the very particular kind of art she—and every poet—seems to love. Joseph Cornell. I guarantee you will not find a single poet who doesn’t start rubbing herself against the furniture the minute you mention Cornell and his little boxes full of human residue, the pleasures of the miniature.


[After the Poet has read some review copies by more famous authors:]

…These books have clearly very much upset my Poet, who lies sputtering, raging, and roiling about on the floor, shouting, “The agony! The agony!” (I should warn you that she’s not a very happy drunk.)

I can’t say anything for a moment because, in truth, I’m deeply moved by how beautiful and young these writers are, and because I realize, all at once, that both will be characters in my next novel. The girl’s mother—no, her father—no, both her parents die, and she turns to writing poetry, her beauty wasted in brainy pursuits until her hair catches fire on the candle by which she writes at night and she’s horribly disfigured! And then she writes about her lost loveliness in a way that’s so touching that her old high school boyfriend, who is now blind, marries her and reads her scarred skin like Braille! Oh, why would anyone be a poet and roil around on the floor at bad poetry by troubled, sensual, pre-Raphaelite infant theorist prodigies when one can write such stories! I want to tell my Poet this. I want to tell all poets this, but in truth I find it quite sexy when she roils about on the floor wearing nothing but a T-shirt and a pair of boxers.

“There, there,” I say, “it’s not all that bad is it? You’ve got to let young people have their ideas. Young people love their ideas.”

“Idiots!” she shouts.

“Well, hardly,” I say, and to prove it I read out the author bio for the beautiful young girl: “Masters from Princeton, Ph.D. from Yale. She was awarded an NEA, as well as Stegner, Fulbright, Bunting, Guggenheim, Lannan, and MacArthur fellowships. She’s spent the last two years modeling in Milan, and has a rare blood disorder that means she will never visibly age or feel pain.”

Read the whole thing here.